NOTA: LA VERSIÓN ACTUAL DE ESTA DISTRIBUCIÓN DE TECLADO ESTÁ EN http://www.farah.cl/DistribucionesDeTeclado/PaniberN_es.html.
Esta distribución de teclado pretende reemplazar a las distribuciones "español" y "variación del español" que vienen en Windows. En la opinión del autor, éstas fueron construidas pensando principalmente en el idioma castellano, con algunas concesiones para el catalán (facilitando, pero no optimizando, el uso del teclado en dicho idioma), y sin tomar en cuenta otros idiomas ni las necesidades de los programadores, dificultando el tipeo de algunos caracteres como ^ y `, e incluso omitiendo otros como ~.
Esta distribución pretende derechamente ser un teclado panibérico: está diseñada de modo que sea cómodo escribir en cualquiera de los idiomas peninsulares (aranés, asturiano, castellano, catalán, gallego, portugués y vasco [amén de otros menores, como aragonés, extremeño, leonés y mirandés, que quedan cubiertos por los requerimientos de los anteriores]); además, procura que los caracteres usados habitualmente por programadores sean razonablemente fáciles de tipear (y que estén todos...).
Esta distribución de teclado también puede ser usada para escribir en otros idiomas europeos, aunque no es tan completa como la distribución de teclado latinoamericano extendido y es menos cómoda para estos efectos: a diferencia de ésta última, en que se procura balancear las necesidades de un teclado panibérico y uno paneuropeo, en esta distribución los requerimientos de lo primero siempre tienen mayor importancia que lo segundo (por ejemplo, en dicho teclado los caracteres Ḥ y Ḷ [usados en asturiano] deben ser tipeados mediante combinaciones de teclas muertas [AltGr-punto+H y AltGr-punto+L]; aquí, tienen combinaciones directas propias [AltGr-H y AltGr-L], desplazando ésta última al caracter £).
El teclado panibérico tiene la siguiente distribución:
![[distribución de teclado panibérico - modo base]](PaniberN.v1.0.jpg)
![[distribución de teclado panibérico - con Shift]](PaniberN.v1.0Shft.jpg)
![[distribución de teclado panibérico - con AltGr]](PaniberN.v1.0AltGr.jpg)
![[distribución de teclado panibérico - con Shift Y AltGr]](PaniberN.v1.0ShftAltGr.jpg)
Las teclas muertas (dead keys) se utilizan principalmente para diacríticos. Los usados en los idiomas peninsulares tienen asignaciones de teclas base (excepto la diéresis, que debió ser sacrificada en favor del caracter ', que es usado con mayor frecuencia [especialmente en catalán]).
La siguiente tabla detalla cada uno de los diacríticos definidos (nótese que para cada uno de ellos se añaden todas las combinaciones existentes en Unicode, aunque no sean necesarias). Se marcan en rojo los diacríticos y caracteres que ya están definidos en las distribuciones de teclado "latinoamericano", "portugués", "portugués (brasileño ABNT)", "español" y "variación del español":
| diacrítico | tecla o combinación | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Ñ | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Ç | espacio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acento agudo | ´ | Á á | Ć ć | É é | Ǵ ǵ | Í í | Ḱ ḱ | Ĺ ĺ | Ḿ ḿ | Ń ń | Ó ó | Ṕ ṕ | Ŕ ŕ | Ś ś | Ú ú | Ẃ ẃ | Ý ý ³ | Ź ź | Ḉ ḉ | ´ | ||||||||||
| virgulilla (o tilde) ² | ~ | Ã ã | Ẽ ẽ | Ĩ ĩ | Ñ ñ | Ñ ñ | Õ õ | Ũ ũ | Ṽ ṽ | Ỹ ỹ | ~ | |||||||||||||||||||
| acento grave | ` | À à | È è | Ì ì | Ǹ ǹ | Ò ò | Ù ù | Ẁ ẁ | Ỳ ỳ | ` | ||||||||||||||||||||
| acento circunflejo | ^ | Â â | Ĉ ĉ | Ê ê | Ĝ ĝ | Ĥ ĥ | Î î | Ĵ ĵ | Ô ô | Ŝ ŝ | Û û | Ŵ ŵ | Ŷ ŷ | Ẑ ẑ | ^ | |||||||||||||||
| diéresis (o umlaut) | Shift‑´ | Ä ä | Ë ë | Ḧ ḧ | Ï ï | Ö ö | ẗ ¹ | Ü ü | Ẅ ẅ | Ẍ ẍ | Ÿ ÿ | ¨ | ||||||||||||||||||
| coma | AltGr‑Shift‑, | Ș ș | Ț ț | ̦ | ||||||||||||||||||||||||||
| punto superior | AltGr‑Shift‑. | Ȧ ȧ | Ḃ ḃ | Ċ ċ | Ḋ ḋ | Ė ė | Ḟ ḟ | Ġ ġ | Ḣ ḣ | Ṁ ṁ | Ṅ ṅ | Ȯ ȯ | Ṗ ṗ | Ṙ ṙ | Ṡ ṡ | Ṫ ṫ | Ẇ ẇ | Ẋ ẋ | Ẏ ẏ | Ż ż | ˙ | |||||||||
| cedilla | AltGr‑Shift‑' | Ç ç | Ḑ ḑ | Ȩ ȩ | Ģ ģ | Ḩ ḩ | Ķ ķ | Ļ ļ | Ņ ņ | Ŗ ŗ | Ş ş | Ţ ţ | Ç ç | ¸ | ||||||||||||||||
| barra superior (macron) | AltGr‑Shift‑Ñ | Ā ā | Ē ē | Ḡ ḡ | Ī ī | Ō ō | Ū ū | Ȳ ȳ | ˉ | |||||||||||||||||||||
| acento agudo doble | AltGr‑Shift‑´ | Ő ő | Ű ű | ˝ | ||||||||||||||||||||||||||
| anillo | AltGr‑Shift‑~ | Å å | Ů ů | ẘ ¹ | ẙ ¹ | ˚ | ||||||||||||||||||||||||
| colita (ogonek) | AltGr‑Shift‑P | Ą ą | Ę ę | Į į | Ǫ ǫ | Ų ų | ˛ | |||||||||||||||||||||||
| acento grave doble | AltGr‑Shift‑` | Ȁ ȁ | Ȅ ȅ | Ȉ ȉ | Ȍ ȍ | Ȑ ȑ | Ȕ ȕ | ̏ | ||||||||||||||||||||||
| acento anticircunflejo (carón o háček) | AltGr‑Shift‑^ | Ǎ ǎ | Č č | Ď ď | Ě ě | Ǧ ǧ | Ȟ ȟ | Ǐ ǐ | ǰ ¹ | Ǩ ǩ | Ľ ľ | Ň ň | Ǒ ǒ | Ř ř | Š š | Ť ť | Ǔ ǔ | Ž ž | ˇ | |||||||||||
| acento breve | AltGr‑Shift‑? | Ă ă | Ĕ ĕ | Ğ ğ | Ĭ ĭ | Ŏ ŏ | Ŭ ŭ | ˘ | ||||||||||||||||||||||
| acento breve invertido | AltGr‑Shift‑! | Ȃ ȃ | Ȇ ȇ | Ȋ ȋ | Ȏ ȏ | Ȓ ȓ | Ȗ ȗ | ̑ |
Notas:
Las letras ǰ, ẗ, ẘ e ẙ no tienen sus formas en mayúsculas definidas en Unicode.
El diacrítico virgulilla (o tilde) no está definido en la distribución de teclado latinoamericano (pero sí en las otras cuatro).
La distribución "variación del español" no define el caracter Ý, pero sí los otros cuatro, incluyendo a su antecesor directo, la distribución de teclado "español".
El lector atento notará que dos diacríticos existentes en la distribución de teclado latinoamericano extendido no están presentes aquí:
Por diseño, ninguna letra extendida tiene una combinación AltGr propia si no es usada en una lengua peninsular - por ello, solamente Ç, Ḥ y Ḷ las tienen, y el resto deben obtenerse mediante la tecla muerta AltGr‑Z.
| Q ⇒ Æ q ⇒ æ |
W ⇒ Ǽ w ⇒ ǽ |
E ⇒ Ə e ⇒ ə |
R⇒ r⇒ |
T ⇒ Ŧ t ⇒ ŧ |
Y ⇒ Ʒ y ⇒ ʒ |
U ⇒ Ǯ u ⇒ ǯ |
I ⇒ İ i ⇒ ı |
O ⇒ Ø o ⇒ ø |
P ⇒ Ǿ p ⇒ ǿ |
| A ⇒ Å a ⇒ å |
S ⇒ ẞ s ⇒ ß |
D ⇒ Đ d ⇒ đ |
F⇒ f⇒ |
G ⇒ Ǥ g ⇒ ǥ |
H ⇒ Ħ h ⇒ ħ |
J⇒ j⇒ |
K⇒ k⇒ |
L ⇒ Ł l ⇒ ł |
|
| Z ⇒ Ƶ z ⇒ ƶ |
X ⇒ Ǻ x ⇒ ǻ |
C ⇒ Œ c ⇒ œ |
V ⇒ Ð v ⇒ ð |
B ⇒ Þ b ⇒ þ |
N ⇒ Ŋ n ⇒ ŋ |
M ⇒ Ǣ m ⇒ ǣ |
|||
| espacio ⇒ æ (para que la tecla muerta dé algo...) | |||||||||
Observaciones:
Debido a que no es posible usar dos teclas muertas consecutivamente, es necesario asignar combinaciones para Ǻ ǻ, Ǽ ǽ, Ǣ ǣ, Ǿ ǿ y Ǯ ǯ.
La letra alemana eszett (ß) [que no debe ser confundida con la letra griega beta (β)] tiene, desde la versión 5.1 de Unicode, una forma mayúscula (ẞ).
No deben confundirse las letras eth (Ð y ð) [usada en islandés] y D con barra (Đ y đ) [usada en lenguas eslavas meridionales]. La primera se obtiene mediante AltGr‑Z+V y la segunda mediante AltGr‑Z+D.
El alfabeto turco y sus derivados tienen dos letras i distintas: con punto (i) y sin éste (ı). Las mayúsculas correspondientes son, respectivamente, İ e I. En esta distribución, ı se obtiene mediante AltGr‑Z+i, e İ se obtiene mediante AltGr‑Z+I.
Nota: la combinación AltGr‑Shift‑Z no está asignada; está reservada para una posible expansión posterior.
La tecla muerta AltGr‑X permite escribir las letras del alfabeto griego (mayúsculas y minúsculas), aunque sin ningún diacrítico (monotónico o politónico). Las combinaciones disponibles imitan la distribución del teclado griego normal.
| Q ⇒ : q ⇒ ; |
W ⇒ ^ w ⇒ ς |
E ⇒ Ε e ⇒ ε |
R ⇒ Ρ r ⇒ ρ |
T ⇒ Τ t ⇒ τ |
Y ⇒ Υ y ⇒ υ |
U ⇒ Θ u ⇒ θ |
I ⇒ Ι i ⇒ ι |
O ⇒ Ο o ⇒ ο |
P ⇒ Π p ⇒ π |
| A ⇒ Α a ⇒ α |
S ⇒ Σ s ⇒ σ |
D ⇒ Δ d ⇒ δ |
F ⇒ Φ f ⇒ φ |
G ⇒ Γ g ⇒ γ |
H ⇒ Η h ⇒ η |
J ⇒ Ξ j ⇒ ξ |
K ⇒ Κ k ⇒ κ |
L ⇒ Λ l ⇒ λ |
|
| Z ⇒ Ζ z ⇒ ζ |
X ⇒ Χ x ⇒ χ |
C ⇒ Ψ c ⇒ ψ |
V ⇒ Ω v ⇒ ω |
B ⇒ Β b ⇒ β |
N ⇒ Ν n ⇒ ν |
M ⇒ Μ m ⇒ μ |
|||
| espacio ⇒ α (para que la tecla muerta dé algo...) | |||||||||
Nota: la combinación AltGr‑Shift‑X no está asignada; está reservada para una posible expansión posterior.
La tecla muerta AltGr‑4 permite escribir los símbolos correspondientes a varias monedas.
| tecla base | símbolo resultante | nombre | país o países | notas |
|---|---|---|---|---|
| A a | ﷼ | rial | Irán | Se escribe de derecha a izquierda. |
| B b | ฿ | baht | Tailandia | |
| C c | ¢ | centavo (de dólar) | Estados Unidos de América | |
| D d | ₫ | dong | Vietnam | |
| E e | € | euro | Unión Europea | |
| F f | ₣ | franco francés | Francia | Moneda reemplazada por el euro. |
| G g | ₲ | guaraní | Paraguay | |
| H h | ₴ | hryvnia | Ucrania | |
| I i | ₤ | lira | Italia | Moneda reemplazada por el euro. |
| J j | ¤ | símbolo genérico de moneda | ||
| K k | ₭ | kip | Laos | |
| L l | £ | libra esterlina | Reino Unido | |
| M m | ₥ | mill (símbolo abstracto usado en contabilidad) | ||
| N n | ₦ | naira | Nigeria | |
| Ñ ñ | ₧ | peseta | España | Moneda reemplazada por el euro. |
| O o | ₡ | colón | El Salvador y Costa Rica | Son dos monedas distintas que usan el mismo símbolo. |
| P p | ₱ | peso | Filipinas | Las monedas "peso" americanas suelen usar el símbolo $. |
| Q q | ₯ | dracma | Grecia | Moneda reemplazada por el euro. |
| R r | ₨ | rupia | India, Pakistán, Sri Lanka, Nepal y Mauricio | Son cinco monedas distintas que usan el mismo símbolo. |
| S s | ₪ | nuevo shéquel | Israel y Palestina ocupada | |
| T t | ₮ | tugrik | Mongolia | |
| U u | ¤ | símbolo genérico de moneda | ||
| V v | ₵ | cedi | Ghana | |
| W w | ₩ | won | Corea del norte y Corea del sur | Son dos monedas distintas que usan el mismo símbolo. |
| X x | ¤ | símbolo genérico de moneda | ||
| Y y | ¥ | yen | Japón | |
| Z z | ₢ | cruzeiro | Brasil | Moneda reemplazada varias veces. La actual es el real. |
| ₧ | ₧ | peseta (ver arriba) | ||
| € | € | euro (ver arriba) | ||
| ¥ | ¥ | yen (ver arriba) | ||
| £ | £ | libra esterlina (ver arriba) | ||
| ¤ | ¤ | símbolo genérico de moneda | ||
| 4 | ¤ | símbolo genérico de moneda | ||
| espacio | ¤ | símbolo genérico de moneda | ||
Notas:
La ce con cedilla (Ç ç) está a la izquierda de la tecla Z. Si se usa esta distribución en un teclado de 101 ó 104 teclas (como los que se utilizan en Estados Unidos), podrá recurrirse a AltGr‑C y AltGr‑c para sortear la ausencia de la centésimo segunda/quinta tecla.
Por lo mismo, el caracter ¤ también puede ser obtenido mediante la combinación AltGr‑4+4 o AltGr‑4+espacio.
Todos los caracteres existentes corresponden a los que Unicode precompone. Si una combinación
particular no tiene un caracter precompuesto, en este teclado no se incorpora y deberá escribirse con dos
caracteres (por ejemplo, n̈ [n con diéresis]
debe obtenerse mediante U+004e y U+0308).
Con todo, los caracteres Unicode Ŀ y ŀ [L geminada en un solo caracter] no fueron incluidos, pues las recomendaciones en catalán dicen que debe preferirse la combinación de la letra L normal y el punt volat: L· y l·.
Algunos caracteres necesarios aún no están definidos en Unicode, por lo que no pueden ser incluidos:
Varias combinaciones de teclas muertas son pareadas con el caracter resultante para evitar fastidiosos errores de tipeo. Por ejemplo, si el usuario se equivoca y tipea AltGr‑4+AltGr‑e en vez de AltGr‑4+e, obtendrá € en vez de ¤€. Del mismo modo, ~+Ñ entregará Ñ, etcétera. En la opinión del autor, esto es extremadamente cómodo.
Los caracteres ∆ (incremento, U+2206) y µ (micro, U+00b5) no son los mismos que las letras griegas Δ (delta mayúscula, U+0394) y μ (mu minúscula, U+03bc).
El instalador de la distribución de teclado panibérico permite instalar ésta en sistemas operativos Windows (2000, XP, Server 2003 y Vista).
Todos los derechos reservados por Miguel Farah. Última
actualización: 20/02/2009.
[castellano] - [english]